Wednesday, 4 December 2013

Lyrics for Jaya Janardhana Krishna Radhika Pathe In Telugu



జయ జనార్ధన కృష్ణ రాధికా పతే,

నంద నందనా కృష్ణ రుక్మిణీ పతే.


జయ జనార్ధన కృష్ణ రాధికా పతే,

నంద నందనా కృష్ణ రుక్మిణీ పతే.


గరుడ వాహన కృష్ణ గోపికా పతే

శరణు మోహనా కృష్ణ ప్రభో సద్గతే

జయ జనార్ధన కృష్ణ రాధికా పతే,

నంద నందనా కృష్ణ రుక్మిణీ పతే.


నీల మోహనా కృష్ణ సుందరాకృతే

ధనుజ నాశన కృష్ణ హరే మురారే

ద్వారకాపతే కృష్ణ యాదవోన్నతా

వైష్ణవాకృతే గురు జగన్నాయక


గురు వాయురప్ప ప్రభో విశ్వనాయక

జానురాంతక హరే దీన రక్షక

దుర్మదాంతక కృష్ణ కంస నాశక

కమల లోచన కృష్ణ పాప మోచన


జయ జనార్ధన కృష్ణ రాధికా పతే,

నంద నందనా కృష్ణ రుక్మిణీ పతే.


సుధా చందనా కృష్ణ శేష వాహన

మురళి మోహనా కృష్ణ హే గణా గణా

పుతనాంతకా కృష్ణ సత్య జీవనా

పరమ పావనా కృష్ణ పద్మ లోచనా


భక్తతోషన కృష్ణ ధైత్యశోషన

హే జనావనా కృష్ణ శ్రీ జనార్ధన

దుష్టశిక్షణ కృష్ణ శిష్ట రక్షణ

సర్వ కారణ కృష్ణ సాదు పోషణ


జయ జనార్ధన కృష్ణ రాధికా పతే,

నంద నందనా కృష్ణ రుక్మిణీ పతే.


పాహి కేశవ ప్రభో పాహి మాధవ

పాహి ముకుందా కృష్ణ పాహి గోవిందా

పాహి సురేశ కృష్ణ పాహి మహేశ

పాహి శ్రీ విష్ణు కృష్ణ పాహి వైకుంఠా

పాహి పరేశ కృష్ణ పాహిమాం ప్రభో

పాహి పావనా కృష్ణ రక్షమాం విభో

పాహి శ్రీధరా కృష్ణ పాహిమాం ప్రభో

దృవాయూర్పతే కృష్ణ పాహిమాం విభో


జయ జనార్ధన కృష్ణ రాధికా పతే,

నంద నందనా కృష్ణ రుక్మిణీ పతే.


యాదవేశ్వర కృష్ణ గోకులేశ్వరా

ఆగమేశ్వర కృష్ణ వేదగోచర

మహాసుందరా కృష్ణ రామ సోదరా

సుధా సాగరా కృష్ణ మహా గురువర


జయ జనార్ధన కృష్ణ రాధికా పతే,

నంద నందనా కృష్ణ రుక్మిణీ పతే.


జయ జనార్ధన కృష్ణ రాధికా పతే,

నంద నందనా కృష్ణ రుక్మిణీ పతే.


జయ జనార్ధన కృష్ణ రాధికా పతే,

నంద నందనా కృష్ణ రుక్మిణీ పతే.


జయ జనార్ధన కృష్ణ రాధికా పతే,

నంద నందనా కృష్ణ రుక్మిణీ పతే.





Monday, 19 December 2011

Bhakti Yogam


ఓమ్

ఓం శ్రీ కృష్ణ పరబ్రహ్మణే నమః

గీతాంమృతమున

ద్వాదశాధ్యాయము

భక్తియోగము


కర్మయోగులు ముఖ్యులా? కనుగొనగ జ్ఞానయోగులు ముఖ్యులా

వీరిలో యెవరు గొప్ప వివరించి తెలియ చెప్పుము అచ్యుతా! ||1||


నాయందు మనసు నుంచి స్థిరముగా నన్ను భజియించువారు

సర్వము నేనెయంచు మదినెంచి సంచరించెడు వారును ||2||


నాకు ముఖ్యులు వీరులు ఫల్గునా నన్నాశ్రయించుకతన

వీరికిత్తును భక్తిని వేగమే ముక్తినిత్తును ప్రేమతో ||3||


అవ్యయుని అగ్రాహ్యుని మఱియును అప్రమేయుని గాంచగా

యత్నించు వారు గూడ అర్జునా నన్నె పొందంగగలరు ||4||


ఆ మార్గ మతికష్టము అర్జునా అందరికి సాధ్యపడదు

కష్టములు పడక పార్ధ చిక్కునే కమలేశు పాదభక్తి ||5||


నన్నె గతిగా నెంచుచు నాకన్ని కర్మఫలములు నిచ్చుచు

నా యందు మనసు నుంచి యెప్పుడు నన్ను సేవించువారి ||6||


జన్మ బంధంబు నుండి రక్షింతు సత్వరంబుగ వారిని

సౌఖ్యమును జ్ఞానమిత్తు చక్కగా సర్వంబు నిత్తు నేను ||7||


నా యందు మనసు నుంచి తిరముగా నన్ను భజియింతువేని

నా యందు వసియింతువు నమ్ముము సందియింబిందు లేదు ||8||


నా యందు మనసు నుంచి ఫల్గునా నన్ను జేరగలేనిచో

అభ్యాసయోగంబుచే అర్జునా నన్ను బొందగ వచ్చును ||9||


దానికిని జాలవేని నను గూర్చి ధర్మకార్యముల నెపుడు

గావించుచున్న నీకు గల్గును మోక్షమది నిశ్చయముగ ||10||


అట్లు చేయగలేనిచో అర్జునా నన్నాశ్రయించి నీవు

సర్వ కర్మల జేయుచు చక్కగా ఫలము నాకర్పింపుము ||11||


అభ్యాసమున కన్నను జ్ఞానంబు అన్నివిధముల శ్రేష్ఠము

జ్ఞానయోగము కంటెను ద్యానమ్ము శ్రేష్ఠమై యుండు నెపుడు ||12||


కర్మఫలముల విడుచుట కనుగొనగ ధ్యానమ్ము కన్న మేలు

సర్వోత్తమము అయ్యది శాంతిని శాశ్వతంబుగ గూర్చును ||13||


ద్వేషింపనట్టివాడు భూతముల పోషించు నట్టివాడు

సుఖదుఃఖముల సమముగా మదిలోన జూచుచుండెడి వాడును ||14||


దానంబు జేయువాడు మఱియును ధర్మంబు జేయువాడు

ఓర్పు గల్గిన వాడును నేర్పుతో యోగంబు చేయువాడు ||15||


కారుణ్య హృదయుండును కమలాక్షు సేవజేసెడు వాడును

జ్ఞానంబు గలవాడును మఱియును ధ్యానంబు చేయువాడు ||16||


అహములేనట్టివాడు అర్జునా మమత లేనట్టివాడు

అత్యంత ప్రియుడు నాకు ఆతడు పొందు ముక్తిని నిజముగా ||17||


పరుల కెప్పుడు భయమును ఫల్గునా కల్గింప నట్టివాడు

పరులచేతను భయమును పొందక భధ్రముగ నుండువాడు ||18||


సుఖదుఃఖములు సమముగమదిలోన జూచుచుండెడి వాడును

ద్వేషమదిలేనివాడు దేనిని కోరకుండెడి వాడును ||19||


మానావమానములను మహిలోన సమముగా జూచువాడు

శత్రుమిత్రులనొకటిగా జూచెడు శాంత స్వరూపుండును ||20||


అత్యంతప్రియుడు నాకు అర్జునా అంత్యమున నన్నెబొందు

యీ ధర్మమార్గంబును విడవగారాదు యెవ్వరికైనను ||21||


***


ఓం శ్రీ కృష్ణ పరబ్రహ్మణే నమః

ఇతి శ్రీ సచ్చిదానంద పరమహంసస్వామి ప్రణీతంబయిన

గీతాంమృతమున

ద్వాదశాధ్యాయము సమాప్తము

ఓం తత్సత్ ఓం

Thursday, 11 February 2010

Madhurashtakam




Telugu Lyrics Of Madhurashtakam

మధురాష్టకం


అధరం - మధురం, వదనం - మధురం,

నయనం - మధురం, హసితం - మధురం,

హృదయం - మధురం, గమనం - మధురం,

మధురాధిపతే రఖిలం మధురం. ||1||



వచనం - మధురం, చరితం - మధురం,

వసనం - మధరం, వలితం - మధురం,

చలితం - మధురం, భ్రమితం - మధురం,

మధురాధిపతే రఖిలం మధురం. ||2||



వేణుర్మధురో రేణుర్మధురః,

పాణిర్మధురః పాదౌ మధురౌ,

నృత్యం - మధురం, సఖ్యం - మధురం,

మధురాధిపతే రఖిలం మధురం. ||3||



గీతం - మధురం, పీతం - మధురం,

భుక్తం - మధురం, సుప్తం - మధురం,

రూపం - మధురం, తిలకం - మధురం,

మధురాధిపతే రఖిలం మధురం. ||4||



కరణం - మధురం, తరణం - మధురం,

హరణం - మధురం, రమణం - మధురం,

పమితం - మధురం, శమితం - మధురం,

మధురాధిపతే రఖిలం మధురం. ||5||



గుంజా - మధురా, మాలా - మధురా,

యమునా - మధురా, వీచీ - మధురా,

సలిలం - మధురం, కమలం - మధురం,

మధురాధిపతే రఖిలం మధురం. ||6||



గోపీ - మధురా, లీలా - మధురా,

యుక్తం - మధురం, ముక్తం - మధురం,

దృష్టం - మధురం, శిష్టం - మధురం,

మధురాధిపతే రఖిలం మధురం. ||7||



గోపా - మధురా, గావో - మధురా,

యష్టిర్మధురా, సృష్టిర్మధురా,

దళితం - మధురం, ఫలితం - మధురం,

మధురాధిపతే రఖిలం మధురం. ||8||


||ఇతి శ్రీ మద్వల్లభాచార్యకృతం మధురాష్టకం సంపూర్ణం||


Meaning: (Referred From)

This is the praising song of "Lord Krishna". In this song the features, mannerisms and belongings of Lord Krishna are praised.

Here "You" is refers to "Lord Krishna".

అధరం --- Lips

వదనం --- Face

నయనం --- Eyes

హసితం --- Laugh

హృదయం --- Heart

గమనం --- Walking Manner

వచనం --- Speaking Manner

చరితం --- Stories

వసనం --- The Place Where You Stay

వలితం --- The Greatness

చలితం --- Movements

భ్రమితం --- Illusion

మధురాధిపతే రఖిలం మధురం --- Everything Of or About Thee Is Divinely Sweet

వేణుర్మధురో --- Flute

రేణుర్మధురః --- Foot-Dust

పాణిర్మధురః --- Hands

పాదౌ --- Feet

నృత్యం --- Dance

సఖ్యం --- Friendship

గీతం --- Song

పీతం --- Drink

భుక్తం --- Food

సుప్తం --- Sleep

రూపం --- Looks

తిలకం --- Bindi

కరణం --- Deeds

తరణం --- Path of salvation

హరణం --- Thefts

రమణం --- Play of love

పమితం --- Oblations

శమితం --- Iranquility

గుంజా --- Necklace

మాలా --- Garland

యమునా --- River Yamuna

వీచీ --- Ripples in the river

సలిలం --- Water in the river

కమలం --- Lotus

గోపీ --- Gopikas

లీలా --- Plays

యుక్తం --- Thoughts

ముక్తం --- Salvation

దృష్టం --- What Thee sees

శిష్టం ---

గోపా ---

గావో --- Cows

యష్టిర్మధురా --- Staff

సృష్టిర్మధురా --- Creation

దళితం --- Trample

ఫలితం --- Results

Tuesday, 12 January 2010

Achyutaashtakam / అచ్యుతాష్టకం




Telugu Lyrics Of Achyutaashtakam



అచ్యుతం కేశవం రామ నారాయణం,

కృష్ణ దామోదరం వాసు దేవం హరిం;

శ్రీధరం మాధవం గోపికా వల్లభం,

జానకీ నాయకం రామ చంద్రం భజే. ||1||



అచ్యుతం కేశవం సత్యభామాధవం,

మాధవం శ్రీధరం రాధికారాధితమ్;

ఇందిరా మందిరం చేతసా సుందరం,

దేవకీ నందనం నందజం సందధే. ||2||



విష్ణవే జిష్ణవే శంఖినే చక్రిణే,

రుక్మిణీ రాగిణే జానకీ జానయే;

వల్లవీ వల్లభా యార్చితా యాత్మనే,

కంసవిధ్వంసినే వంశినే తే నమః. ||3||



కృష్ణ! గోవింద! హేరామ! నారాయణ!

శ్రీపతే! వాసుదేవాజిత! శ్రీనిధే!

అచ్యుతానంత! హే మాధవాధోక్షజ!

ద్వారకానాయక! ద్రౌపదీరక్షక! ||4||



రాక్షసక్షోభితః సీతయా శోభితో,

దండకారణ్యభూపుణ్యతాకారణః;

లక్ష్మణే నాన్వితో వానరైః సేవితో,

అగస్త్య సంపూజితో రాఘవః పాతుమామ్. ||5||



దేనుకారిష్ట కానిష్టకృద్ ద్వేషిహా,

కేశిహా కంసహృద్వంశికావాదకః;

పూతనాకోపకః సూరజాఖేలనో,

బాలగోపాలకః పాతుమాం సర్వదా. ||6||



విద్యుదుద్ద్యోతవత్ప్ర స్ఫుర ద్వాససం,

ప్రావృడంభోదవత్ప్రోల్లసద్విగ్రహమ్,

వన్యయా మాలయా శోభితోరః స్థలం,

లోహితాంఘ్రి ద్వయం వారిజాక్షం భజే. ||7||



కుంచితైః కుంతలైః భ్రాజమానాననం,

రత్నమౌళిం లసత్కుండలం గండయోః ;

హారకేయూకరం కంకణప్రోజ్జ్వలం,

కింకిణీమంజులం శ్యామలం తం భజే. ||8||



||ఇతి శ్రీ మచ్చంకరాచార్యకృతమచ్యుతాష్టకం సంపూర్ణమ్.||

Wednesday, 7 January 2009

Choti Choti Gaiya


English Lyrics Of Choti Choti Gaiya


Choti Choti Gaiya, Chote Chote Gwaal,

Choto So Mero, Madana Gopal. ||1||



Aage Aage Gaiya, Piche Piche Gwaal,

Biche Mem Meero, Mandana Gopal. ||2||



Choti Choti Sakhiyam, Madhuvan Baal,

Raas Rachave Meero, Madana Gopal. ||3||


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
 

blogger templates | Make Money Online